2008年 07月 15日
病院庭のマリーゴールド |
朋友
入院は退屈極まりないが、たまに訪問してくれる知人・友人は、本当にうれしい。
ところで 「朋有り遠方より来る、また楽しからずや」 とは 「論語」冒頭のの一句だが、ここでは 「友」 ではなく 「朋」 が使われている。
では、「朋」 と 「友」 はどう違うのか?
「論語」 のある注釈は、 『師をおなじくするを「朋」といい、志を同じくするを「友」という』 と説明されている。
現代社会におき直せば、さしずめ 「朋」 は学校の同級生、「友」 は会社や組織などでの同僚ということになるだろうか。
「朋」 にせよ 「友」 にせよ、こちらが不自由になって、改めて大切にしなければならないことをしることになった。
by hana-chans
| 2008-07-15 09:53